蔡亮宏简介
About Cai Lianghong
蔡亮宏,男,生于1962年,湖南岳阳人。
Cai Lianghong, male, born in 1962, from Yueyang, Hunan.
中国书法协会会员、篆刻教授、中国画院画家。
He is a member of the Chinese Calligraphy Association, a seal-engraving master and a painter of Chinese Academy of Painting.
少儿时期,在国画大师齐白石之嫡传弟子长沙李立先生门下学艺,
As a child, he studied art from Lili, who was a student of the famous Chinese artist Qibaishi.
耳濡目染,刻苦研习,加上天资聪慧,悟性过人,很快就在书法艺术道路上崭露头角。
Due to Cai’s intelligence, hard work and taking positive influences from those around him, he quickly mastered the art of calligraphy.
成年后,苦参篆刻书画之奥秘,探寻天地合一之幽境,
After graduating, he studied Chinese seal cutting assiduously, pursuing the status of unity of man and nature.
兼收并蓄,转益多师,书风画意,长足进步,尤以金石篆刻见长。
Cai studied under many good teachers and incorporated diverse elements, which enabled him to make great progress in painting, calligraphy and especially in seal carving.
其篆刻作品布局奇巧,刀法传神,简炼酣畅,拙朴灵秀。
For his seal engraving works, Cai’s style can best be described as simple, elegant with ingenious. His excellent carving skills are concise and smooth.
由蔡亮宏策划、捐赠的耒阳蔡伦竹海雕塑(2010年)等名胜园林中的雕塑、篆刻书法等艺术工程,其作品获专家及同行首肯。
The sculptures, seal carvings and calligraphies of Leiyang Cailun Zhuhai - donated by Cai Lianghong - have been recognized and praised by his peers
1987年定居鹏城深圳后,尽汲南中国山川秀水之灵气。
He settled in Shenzhen in 1987, and fully absorbed the spirit of the beautiful mountains and rivers of southern China
深得岭南画派之精髓,其篆刻、硬质微雕技艺日臻成熟,渐入佳境;反书艺术,自成体系。
With mastering the essence of Lingnan School, his seal cutting and hard miniature engraving skills have matured and evolved. Developing his own unique style.
由于艺术追求及为人处世上的特立独行,他被业界同行称为“奇人疯子”。
Because of his passion for art and the unique way he treats people and how he views the world, Cai was called ‘strange crazy man’.
1990年蔡亮宏艺术工作室成立,书画大家李立亲笔赐“风子草堂”题匾。由此,蔡“疯子”名声大噪。
In 1990 Cai Lianghong Art Studio was established. His teacher Li Li, the famous master of calligraphy and painting, named his studio as ‘Fengzi Thatched Cottage’. As a result, Cai ‘Fengzi’ became a name that garnered fame.
1990年,其多件篆刻、书法作品捐赠北京亚运会,获亚运组委会颁发的纪念奖及荣誉证书。
In 1990, many of his seal carvings, and calligraphy works were donated to the Beijing 1990 Asian Games. He was rewarded by the Asian Games Organizing Committee.
1998年制作的玛瑙微雕在北京展出,被国家有关部门收藏。为深圳仙湖揽胜亭、梧桐山风景区等刻石题匾。
In 1998, his agate miniature carvings were exhibited in Beijing and collected by state departments. He craved stone plaque for Lake Xian Lansheng Pavilion and Wutong Mountain in Shenzhen.
他的作品曾多次在省市级报刊发表,曾获国际篆刻比赛银杯奖。
His carvings received coverage in numerous newspapers on multiple occasions and won the Silver Cup in the International Seal Cutting Competition.
2009年获得第五届西冷印社篆刻展三等奖,同年赴台弯举办个人画展。
In 2009 Cai won the third prize of the Fifth Seal Cutting Exhibition of the Xiling Seal Art Society. That same year he went to Taiwan to hold a solo exhibition.
其成就与业绩被收入《湖南紫荆花集》及《广东省名人 艺术总篇》等书籍中。
His achievements have been included in books such as Bauhinia Collection and Guangdong Province Celebrity.
中央电视台、广东省电视台、深圳电视台、澳大利亚报刊《亚洲时代》、《澳大利亚时报》等电视报纸曾做过专题报道
CCTV, GDTV, Shenzhen Media, Asian Times, Australian Times and other sources of media have produced or written special reports covering the works and achievements of Cai.
2017年,其篆刻的在巴西玛瑙上的《红楼梦》七千余字,获得世界吉尼斯硬质微雕字数最多作品纪录。
Cai’s classical masterpiece A Dream of Red Mansions with more than 700,000 words has been finished on 513 pieces of Brazilian agates with hardness of 7 degree. It is identified as the works with most hard miniature words by the Worl Record Certification in 2017.